Страница 5 из 11 ПерваяПервая ... 34567 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 81 по 100 из 210

Перевод названий автомобилей

  1. #81

    Адрес: регион 55
    Сообщений
    916
    Больше 7 лет на форуме
    АААААААААА! Цензура и правда, ну хорошо тогда не "*****", а плевать
    ...и это пройдет

  2. #82

    Адрес: Избушка у синего моря
    Сообщений
    963
    Больше 10 лет на форуме
    celica - небесная (исп.)
    windom - город в США (их таких несколько)
    vista - вид, внешность (исп.)
    camry - От японского kanmuri (венок; венец; корона)
    pronard - The name "Pronard" was coined from the French verb "prôner," which means "to extol" or "to advocate." - защитник (фр.)
    altezza - (альтецца!!!) - высота, вершина, глубина (?) (ит.)
    caldina - солнечная (ит.)
    estima - уважение (исп.)
    verossa = vero + rossa - Натуральная рыжая (видимо, о женщине - ит.)
    probox = pro (профессиональный) + box (масса значений, включая "театральная ложа" и "тюрьма")
    raum - пространство (нем.)
    diamanté - украшенный алмазами (фр.)
    pajero - норовистый, с норовом (исп.)
    impreza - от impresa, подвиг, достижение (ит.)

  3. #83

    Адрес: Нск->Тмн
    Сообщений
    813
    Больше 10 лет на форуме
    Altezza - высота с итальянского

  4. #84

    Адрес: Московская обл.
    Сообщений
    292
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от Шиншилка Посмотреть сообщение
    Чайзер - он же Кайзер - он же Цезарь.
    Корона и Краун - одно и то же, только на разных языках. Хайс - козырной туз, да. Эль гранд - большой (важный) господин, типа превосходительство. Примаси - от лат. primas - "главный", "первое лицо".
    Гранд мерси, я примерно так и думал...
    по поводу названия нашей машины.
    Honda Freed

  5. #85
    +32
    +32 вне форума

    Сообщений
    11,318
    Больше 5 лет на форуме
    Сообщение от Alique Посмотреть сообщение
    Жиголо - наёмный любовник - это Жигули так принимали, потому они на экспорт как Лада всегда ходили.

    Pajero - по испански читается Пахеро. Даже так не очень хорошие ассоциации возникают))) А вообще это - онанист, мастурбатор, дрочер, кому как удобно
    Да уж , успокоил ты владельцев Паджериков...

  6. #86

    Адрес: crazy town
    Сообщений
    7,834
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от Tin Lizzie Посмотреть сообщение
    verossa = vero + rossa - Натуральная рыжая (видимо, о женщине - ит.)
    .)
    чего то ты напутал с переводом

    6 июля 2001 года пресс-служба Toyota в своем бюллетене сообщила о том, что в продажу поступает «волнующий» седан под названием Verossa. Это название образовано путем сочетания двух итальянских слов: Vero («истина») и Rosso («красный»). С точки зрения автодилеров, эта машина – всего-навсего продолжение Cresta, родной сестры нашего славного автомобиля Mark II. Но в отличие от Cresta, которая имела классические формы, ее преемница Verossa резко изменила внешность. Поэтому ее создатели предусмотрительно решили изменить название.

    источник:
    https://info.drom.ru/surveys/6008/
    Последний раз редактировалось deNSK; 30.04.2008 в 22:32.

  7. #87

    Адрес: Избушка у синего моря
    Сообщений
    963
    Больше 10 лет на форуме
    Мысли шире:

    vero
    1. истинный, настоящий, подлинный; верный, точный

    rosso
    3) рыжий / рыжеволосый человек

    в общем, одна из интерпретаций

  8. #88

    Адрес: crazy town
    Сообщений
    7,834
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от Tin Lizzie Посмотреть сообщение
    Мысли шире:

    vero
    1. истинный, настоящий, подлинный; верный, точный

    rosso
    3) рыжий / рыжеволосый человек

    в общем, одна из интерпретаций
    я привел официальную стать об этой машине....
    если ваше лингвистическое образование позволяет оспорить эту статью, то можем выслушать профессиональные аргументы...
    но с моим одним высшим я могу перевести с помощью программы LINGVO слово ROSSA с итальянского, и из 11 интерпритаций 7 это привязанны к красному, и два к рыжему...
    если мыслить шире, можно приплести комунистов, красное вино, и еще много чего, на что фантазии хватить....

  9. #89

    Адрес: Избушка у синего моря
    Сообщений
    963
    Больше 10 лет на форуме
    так какая твоя "интерпритация" - Красная Истина? Красная Правда? Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка???

  10. #90

    Адрес: Вл-к - Хаб-к - Анапа
    Сообщений
    702
    Больше 10 лет на форуме
    Знатоки! :) А как перевести или расшифровать - curren???

  11. #91

    Адрес: crazy town
    Сообщений
    7,834
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от Tin Lizzie Посмотреть сообщение
    так какая твоя "интерпритация" - Красная Истина? Красная Правда? Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка???
    ну во первых это не моя интерпритация, а человека писавшего это статью,
    а во вторых нетрудно догадаться, что истинно красный, можно понять как действительно красный(красивый)
    ну уж никак РЫЖЫЕ ВОЛОСЫ...
    или СИНЯЯ БОРОДА))))

  12. #92

    Адрес: Angarsk
    Сообщений
    5,040
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от Koluchiy Посмотреть сообщение
    Знатоки! :) А как перевести или расшифровать - curren???
    что-то вроде электрического разряда, кажись...

  13. #93
    Аватар для Panzer
    Сообщений
    7,963
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от Шиншилка Посмотреть сообщение
    Чайзер - он же Кайзер - он же Цезарь.
    Это на каких таких основаниях выведено?
    Keiser (нем.) = Caesar (лат.) - соглашусь.
    Но каким таким местом притянуто в этот ряд Chaser (англ.)?
    Moonshine. Варю напитки для взрослых. Homemade.

  14. #94

    Адрес: Вл-к - Хаб-к - Анапа
    Сообщений
    702
    Больше 10 лет на форуме
    pasak, очень интересно! Это с какого языка?

  15. #95
    Аватар для KLEU
    Адрес: Иркутск
    Сообщений
    749
    Больше 5 лет на форуме
    горожанин не житель города,
    Конешно! Горажанин - житель гаража!..))
    No Dif - no drift
    Silvia S15 - жёлтая.

  16. #96

    Адрес: Избушка у синего моря
    Сообщений
    963
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от deNSK Посмотреть сообщение
    ну во первых это не моя интерпритация, а человека писавшего это статью,
    а во вторых нетрудно догадаться, что истинно красный, можно понять как действительно красный(красивый)
    ну уж никак РЫЖЫЕ ВОЛОСЫ...
    или СИНЯЯ БОРОДА))))
    Во-первых, это перевод статьи с японского без всякой интерпретации, просто указано значение слова, однако только одно из возможных. Т. е. слово сначала перевели с итальянского на японский, потом на русский.
    Во-вторых, увы, rossa не может переводиться как "красивая". Это абсолютно исключено. Красивая = bella. Так же как и в английском "red" - либо красный, либо рыжий. Красный = красивый это фича русского языка.
    В-третьих, rossa с окончанием "а" наводит на мысль о том, что речь идет именно о женщине.

  17. #97

    Адрес: crazy town
    Сообщений
    7,834
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от Tin Lizzie Посмотреть сообщение
    Во-первых, это перевод статьи с японского без всякой интерпретации, просто указано значение слова, однако только одно из возможных. Т. е. слово сначала перевели с итальянского на японский, потом на русский.
    Но тем не менее, в словаре с итальянского все правильно - КРАСНЫЙ...


    Сообщение от Tin Lizzie Посмотреть сообщение
    rossa с окончанием "а" наводит на мысль о том, что речь идет именно о женщине.
    а это случайно не русские корни навевают???
    вообщем ладно, вот посмотри, и успокойся, где встречается слово ROSSA в околоавтомобильной тематике:
    http://www.cartype.com/page.cfm?id=28&alph=all&dec=all
    http://ferrari-wallpapers.blogspot.c...ari-rossa.html
    http://blogs.motortrend.com/6209760/...ion/index.html
    http://www.autoblog.com/2006/04/01/p...ing-red-again/
    http://www.drive.com.au/Editorial/Ar...leID=5718&vf=1
    http://www.basehead.org/view.php?id=3784&no_cj_c=0
    http://www.kitcarusa.com/kitcar_details.php?301
    http://www.shorey.net/Auto/Italian/F.../htmltree.html
    И что примечательно, никакой связи с рыжими волосами....

  18. #98

    Адрес: Angarsk
    Сообщений
    5,040
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от Koluchiy Посмотреть сообщение
    pasak, очень интересно! Это с какого языка?
    Как-то давненько читал, где не помню, подтверждений не нашел.
    Нашел:
    currens - лат.текущий
    http://gov.cap.ru/list4/news/rec.asp...L_ID&id=257226 (посл абзац),

    curren - волна, поток
    http://curren-club.org/@/viewtopic.php?f=11&t=30

    и еще поржать: http://skyuni.livejournal.com/115016.html

  19. #99
    Аватар для enloader
    Адрес: Владивосток
    Сообщений
    4,418
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от Tin Lizzie Посмотреть сообщение
    celica - небесная (исп.)
    другая трактовка - от японского перевода - «москит».
    2JZ MT ТТ
    HR

  20. #100
    Аватар для enloader
    Адрес: Владивосток
    Сообщений
    4,418
    Больше 10 лет на форуме
    Сообщение от Sled Посмотреть сообщение
    Филдер - переводится что-то вроде - тот, кто подает мячи игрока в гольф.
    Колхозник это!
    2JZ MT ТТ
    HR

Страница 5 из 11 ПерваяПервая ... 34567 ... ПоследняяПоследняя
Вернуться к списку тем
Mercedes-Benz Vito
2007 год
315000 руб.
Mitsubishi Colt
2004 год
235000 руб.
Suzuki SX4
2009 год
400000 руб.
УАЗ Патриот
2016 год
Sochinec505
Toyota Corolla
1998 год
Sergei
Skoda Rapid
2014 год
saddler

 
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189